15 April 2009

Onitsuka Chihiro鬼束千尋- Gekkou月光(Live)




我說:哦……這是我曾經很喜歡的一首歌曲
室友說:這是一部電視劇的片尾曲
我說:對啊, 影像是不是霧霧的一片…
室友說:是兩個人,從小孩長大,後來成為屍體骨頭……
我說:這樣我記錯了。是那部連續劇叫做圈套的吧
室友說:對啊,就是那個阿部寬演的
我說:對對……她的聲音很像這樣的一個場景:清晨,陽光在即亮未明的曖昧顏色,有點煙霧的感覺,在人們還沒有活動的前夕,有點冷清。
室友說:你對聲音的形容還蠻不一樣的
我說:你有沒有歌詞?
室友說:有…
我說:它在講一種生命的救贖,一種生命的盤饒
室友說:有沒有苦難神學的感覺?
我說:她有點駝背
室友說:她的中氣不足……
我說:如果她補了中氣,可能她的氣聲就不好聽了
室友說:她用這裡(指胸口,然後雙肩駝背)唱歌。她呼吸沒有吸到這裡(指著背)。XX也是這樣,但是他把氣吸到這裡(指丹田)。她這樣唱歌,一首就不行了
我說:她以後可能會變鍾楼怪客……

PS:過了幾天,想到這個故事,其實沒有聯繫的,但是看著這故事,聽這首歌曲,感覺還蠻搭的。
http://clang13.multiply.com/journal/item/110/110

25 comments:

  1. 月光(日劇"圈套Trick"主題曲)
    詞曲:鬼束ちひろ 編曲:羽毛田丈史

    I am GOD'S CHILD (私(わたし)は神(かみ)の子供(こども))
    この腐敗(ふはい)した世界(せかい)に堕(お)とされた

    How do I live on such a field?
    (こんな場所(ばしょ)でどうやって生(い)きろと言(い)うの?)
    こんなもののために生(う)まれたんじゃない

    突風(とっぷう)に埋(う)もれる足取(あしど)り
    倒(たお)れそうになるのを
    この鎖(くさり)が 許(ゆる)さない

    心(こころ)を開(あ)け渡(わた)したままで
    貴方(あなた)の感覚(かんかく)だけが散(ち)らばって
    私(わたし)はまだ上手(じょうず)に 片付(かたづ)けられずに

    I am GOD'S CHILD
    この腐敗(ふはい)した世界(せかい)に堕(お)とされた
    How do I live on such a field?
    こんなもののために生(う)まれたんじゃない

    「理由(りゆう)」をもっと喋(しゃべ)り続(つづ)けて
    私(わたし)が眠(ねむ)れるまで

    効(き)かない薬(くすり)ばかり転(ころ)がってるけど
    ここに声(こえ)もないのに
    一体(いったい)何(なに)を信(しん)じれば?

    I am GOD'S CHILD (私(わたし)は神(かみ)の子供(こども))
    哀(かな)しい音(おと)は背中(せなか)に爪跡(つめあと)を付(つ)けて

    I can't hang out this world
    (この世界(せかい)を掲(かか)げる事(こと)など出来(でき)ない)
    こんな思(おも)いじゃ
    どこにも居場所(いばしょ)なんて無(な)い

    不愉快(ふゆかい)に冷(つめ)たい壁(かべ)とか
    次(つぎ)はどれに弱(よわ)さを許(ゆる)す?

    最後(おわり)になど手(て)を伸(の)ばさないで
    貴方(あなた)なら救(すく)い出(だ)して

    私(わたし)を 静寂(せいじゃく)から
    時間(じかん)は痛(いた)みを 加速(かそく)させて行(い)く

    I am GOD'S CHILD
    この腐敗(ふはい)した世界(せかい)に堕(お)とされた
    How do I live on such a field?
    こんなもののために生(う)まれたんじゃない

    I am GOD'S CHILD
    哀(かな)しい音(おと)は背中(せなか)に爪跡(つめあと)を付(つ)けて
    I can't hang out this world
    こんな思(おも)いじゃ
    どこにも居場所(いばしょ)なんて無(な)い

    How do I live on such a field?

    ===[中譯]

    I am GOD'S CHILD(我是神的兒女)
    墮落在這個已腐敗的世界裡
    How do I live on such a field?(我要如何在這樣的地方生存?)
    不是為了如此而誕生在這個世上的

    埋沒在強風中的步伐
    儘管就快不支倒下
    但這個枷鎖 卻不允許

    將心敞開交付於你
    唯獨你的感覺卻還散亂著
    我卻還無法將它 好好整理

    I am GOD'S CHILD
    墮落在這個已腐敗的世界裡
    How do I live on such a field?
    不是為了如此而誕生在這個世上的
    繼續訴說你更多的「理由」
    直到我入睡為止

    雖然遍地都是無效的藥
    這裡卻連聲音也沒有
    那到底要相信什麼呢?

    I am GOD'S CHILD(我是神的兒女)
    悲傷的聲音在背後留下爪痕
    I can't hang out this world(我無法承受這世界)
    這樣的回憶
    到哪兒都無棲身之處

    令人不悅的冰冷牆壁等等
    接下來要對哪一個示弱呢

    別在最後伸出援手
    是你的話請將我拯救而出

    將我 從寂靜中救出

    時間讓痛楚加速前去
    I am GOD'S CHILD
    墮落在這個已腐敗的世界裡
    How do I live on such a field?
    不是為了如此而誕生在這個世上的

    I am GOD'S CHILD
    悲傷的聲音在背後留下爪痕
    I can't hang out this world
    這樣的回憶
    到哪兒都無棲身之處

    ReplyDelete
  2. 她的声音百变eh...单这样听,就有两种声音,再听听,就听到三种。。。她唱歌很有感情哦。

    ReplyDelete
  3. 你來了,終於忍不住?

    ReplyDelete
  4. 其實和歌詞也很配合,是一種很陰暗的神聖之光

    ReplyDelete
  5. 读过了歌词,觉得好像看不到‘神圣之光’,只看到黑暗和痛楚而已。这样凄凉的歌词,好像很适合现在经济潦倒的现象,却不能激发人们发奋图强,朝向阳光大道。再看看她唱歌的姿势,可怜啦。。。这首歌真的很可怜的样子。(对不起啦,我就是觉得是这样)。。。

    ReplyDelete
  6. 有時候,神聖不一定是完全光明的,黑暗也可以引發出神聖。修行是一條崎嶇不堪的路,其中還包含了黑暗的旅程。最近有一本書,內容是特麗莎修女(Mother Teresa)的書信。她是因為受到主的感召,所以在印度進行很多宗教的工作,但是她有一大段的後期的生命,沒有感受到主的關愛,雖然她已經得到世人的讚許,但是內心是黑暗無助的。

    書中她說道:“若我有一天成為聖人──我定會是‘黑暗’的聖人。我將長時間不在天堂──而在地上為活在黑暗中的人亮起他們的光”。我相信特麗莎修女受到的黑暗不是比喻式的黑暗,是真正痛苦的黑暗,是地獄般悽涼的黑暗,就像這首歌曲給你的感覺一樣。

    神聖其實可能有一種姿態,就是可憐.....有可能,神聖只存在於弔詭的世界裡。

    《德蘭修女:來作我的光-加爾各答聖人的私人書札》
    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010407423

    ReplyDelete
  7. 哦,谢谢你解释了一点。我似懂非懂的一个字一个字读。谢谢介绍,那天在你朋友的部落里看到,连接去那里看,那个website很好。

    ReplyDelete
  8. 就是读了那个歌词,和歌名,和看看这位女歌手,觉得全部很乱,所以才说很黑暗的感觉。这样杂乱的感觉,真的像你说的,“神聖不一定是完全光明的"

    ReplyDelete
  9. 看法有時候很主觀,我說的也不一定每個人都會同意啦..

    ReplyDelete
  10. 那个介绍这本书的website。我试找一本我想介绍的,他们还有放short video,很好。

    ReplyDelete
  11. 其实你也没说什么,是我们自己的感觉告诉我们自己觉得怎样而已。 你这个部落关于神圣,光明,黑暗,如果没有好好读,真的不懂什么是什么。即使好好读过,也只是一知半解而已。但是有一个很好的开头,好像让我们看到原来还有不同的光线出现在哪里那样。

    ReplyDelete
  12. 它是網路書局,可以在7-11領你訂的書,還有還錢,蠻方便的。因為花蓮的書店不有一定有我們學生要用的書,我常常用。它還可以寄海外,我還想下次在新加坡可以這樣訂書。

    ReplyDelete
  13. 這句話講得很好,是不同的光線而已。其實我們應該多聽不同的看法,多開眼界,即使不同意或者不太明白。我其實也不一定明白所有的東西。但是有時候亂亂講,亂亂講,突然就明白了。好像我現在在寫的論文,有空再寫這段。

    ReplyDelete
  14. 哈哈,乱乱讲,乱乱讲。。。也要有人肯让我们乱乱讲。以前我‘乱乱讲’,讲师的眼球就像我做首饰的珠子那么大,瞪住我。。。所以现在很怕乱乱讲了。你算是第一个这么有耐性听人家(我啦)乱乱讲的人。

    ReplyDelete
  15. 是啊。是很方便。只是寄费也要看清楚。上几次在amazon买书,会get addicted的,因为方便,让后它们又会从你喜欢的书又介绍别的书。

    ReplyDelete
  16. 哈哈,對啊,這些人很會做生意。但是看書總是好的,出去曬曬太陽也重要。

    ReplyDelete
  17. 你這樣講hor可能會傷心哦,你們也常常一起亂亂講,嘻嘻嘻...

    你這樣講倒讓我想到我和AB两個朋友的事。他們常常在一起,像是好朋友,但是彼此沒有講什麼真心話,私底下又彼此不喜歡,我覺得很奇怪。有一天我就跟其中一個講話,不知不覺他就告訴我很多關於他們的東西和他自己的。

    我也不知道為什麼。

    ReplyDelete
  18. 不会啦,没什么伤心的。。嘻嘻。。。。
    我说你的耐性是因为如果我们不明白你所说的东西,你会不期厌烦的再解释,又再解释,即使我们还是似懂非懂。其实是我们都从不同背景,所以不可能全部都会。所以从中学习是最好不过了。

    ReplyDelete
  19. 我是說另外一個人,horjunior 啊...

    ReplyDelete
  20. 我知道:) 他是个心胸宽大的人 :)

    ReplyDelete
  21. 看起來是我心眼小了..
    :p

    ReplyDelete
  22. 没有,没有。是你用脑太多,所以没发现自己想太多了。

    ReplyDelete
  23. 哈哈我是開玩笑的,不要介意...

    ReplyDelete