tag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post2747133030812596423..comments2023-06-18T23:25:49.743+08:00Comments on 轉世新加坡的台客: 疲疲挫忠 Chonghttp://www.blogger.com/profile/02260178086336121164noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-56649060696311760512007-12-20T20:22:32.000+08:002007-12-20T20:22:32.000+08:00父親狀況穩定了,已經回家修養了。謝謝關心。
哈哈,對於存在主義來說,疲疲挫是生命存在必然的現象。但...父親狀況穩定了,已經回家修養了。謝謝關心。<br /><br />哈哈,對於存在主義來說,疲疲挫是生命存在必然的現象。但是,現在至少應該不是疲疲挫父親的狀況。ang clhttp://clang13.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-12341659350224385142007-12-20T14:14:54.000+08:002007-12-20T14:14:54.000+08:00希望你那疲疲挫的感觉早日消失。。。祝福你和你的父亲。。。:)希望你那疲疲挫的感觉早日消失。。。祝福你和你的父亲。。。:)天使 之恋http://angelownspace.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-61427904776455101202007-12-19T18:49:48.000+08:002007-12-19T18:49:48.000+08:00his condition is stable n resting at my bro place....his condition is stable n resting at my bro place. thanks for concern.ang clhttp://clang13.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-3369354346937865922007-12-19T05:17:37.000+08:002007-12-19T05:17:37.000+08:00Zhongliang, how's your dad now? Is he good now...Zhongliang, how's your dad now? Is he good now?Jennifer Teohttp://jennteo.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-858156849403165042007-12-17T20:49:27.000+08:002007-12-17T20:49:27.000+08:00哦,正是horr!! 就是因为我们怕未知又是不好的,所以很担心那种。哦,正是horr!! 就是因为我们怕未知又是不好的,所以很担心那种。Emily QQhttp://qing47.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-52248830448301380752007-12-17T20:41:10.000+08:002007-12-17T20:41:10.000+08:00對於存有而言,真正疲疲挫的不是我以上所講的任何東西。
真正疲疲挫的是“未知”,我們不知道生命會突然...對於存有而言,真正疲疲挫的不是我以上所講的任何東西。<br /><br />真正疲疲挫的是“未知”,我們不知道生命會突然給我們甚麼驚奇......我們想都想不到的驚奇。那才是我們真正該恐懼輿顫抖的。ang clhttp://clang13.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-15633904462878315942007-12-17T13:35:53.000+08:002007-12-17T13:35:53.000+08:00就是说,emm..就是说,有一点失望的感觉,然后,不要去想或追究的样子。。。就是说,emm..就是说,有一点失望的感觉,然后,不要去想或追究的样子。。。Emily QQhttp://qing47.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-30557479158375963902007-12-17T13:22:30.000+08:002007-12-17T13:22:30.000+08:00在特定地域“台灣”,在地人所用的“台語”,他們是用P-P-Chua(皮皮挫)(我改用“疲”字,想要有...在特定地域“台灣”,在地人所用的“台語”,他們是用P-P-Chua(皮皮挫)(我改用“疲”字,想要有累的感覺)。不然我自己怎麼稱為台客,嘻嘻...。我有聽過你說的念“phork-phork-chuak”好像是新馬一帶的人用的。<br /><br />btw,甚麼是“sia-sim”?ang clhttp://clang13.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3261052335869187859.post-31013970795197162202007-12-17T08:21:35.000+08:002007-12-17T08:21:35.000+08:00我应该是念’phork-phork-chuak'。我也有那种的时候。一直担心,担心,不知等下...我应该是念’phork-phork-chuak'。我也有那种的时候。一直担心,担心,不知等下又会发生什么。大多数是用在很担心的时候才会的,尤其是像你所说的以上情况。或者经济状况出了问题。考试不及格不会p-p-chuak,只会'sia-sim'。Emily QQhttp://qing47.multiply.comnoreply@blogger.com